Wednesday, March 7, 2007

Far brighter than I have written at length (sometimes boring because no one reads what they say except thr already converted) about the destruction of the spoken word as we have nourished it from Chaucer to Shakespeare to Margaret Atwood.
If you missed what Dick Cavett had to say about the destruction of language through solecism, misspelling, mispronunciation, and flagrant distortion, you will have to check back issues of the New York Times and find it. (It may have been Thursday February 27th. Notice - there is an "r" before the "u" in that word. And "eck-cetra" is spelled et cetera - or simply etc. but not eck.)
Cavett's best sally was his reponse to the flight attendant who announced: "We will be landing momentarily." Cavett's question: "Will we have time to get off the plane?"
The deepest well of grammatical humour is the sportcaster. Knowing, as the late Dick Beddoes used to say, that there is nothing serious or important about professional sports, the commentators are obliged to overuse and invent flowery phrases to give their vocation more recognition than it deserves.
I happen to be a sports fan. But will someone tell me why they insist on embellishments like: "as of thus far" when they mean "so far" or "yet." Or such-and-such a player is "28 years of age."
Come on. If someone asked you how old you were you'd reply - 28 years old. You would not say "28 years of age."
The sadness is, as I wrote above, that the people to whom we direct this gentle scolding don't read what we say.
If they did they would stop saying "at this point in time" and replace it with "now."
Gotta go. Getting late. Have to lay down.

1 comment:

  1. I have known several people who say "eck cetra". It annoys me. There is also the matter of the "ect" abbreviation. It is etc.

    For "at this point in time", one would say either "now" or "currently" depending on the context.

    "as of thus far", something that I was unaware of until now, should be simplified to "thus far". The other suggestions are fine, but "thus far" would also be reasonable.

    Another problem is "id est" vs "exemplo gratia". People tend to use "i.e" when they clearly mean "e.g.". It annoys me.

    Lastly, I would highly recommend Bill Bryson's "The Mother Tongue". It makes nitpicks at English while also giving the history of the language itself.

    ReplyDelete